2018年12月24日 星期一

聖誕老人前傳《Little Santa》



除了《北極特快車》,我還為孩子們準備了Jon Agee的Little Santa,在聖誕新創故事裡,我特別喜歡這個"前傳"味道的聖誕小孩。
孩子們舉起小手,搶著告訴我他們收過什麼聖誕禮物,我問他們,有沒有想過,在這個大家開始休息的年終大假裡,還要加班、最忙碌的那個聖誕老人,小時候是什麼樣子? 孩子們愣了一下,這可勾起他們的好奇心了!

我的聖誕節不變經典《北極特快車》


 擔任志工導讀班級的導師是一位非常用心、執行力很強大的老師,每個主題、每個活動,總見她使出渾身解數為孩子創造相對應的經驗連結。她從不干預我的選書,我卻發現,我的選書常常與她正在進行的課程有默契地互相呼應,不是她說就是我說:「好巧!」因此配合起來感覺非常好。

上上週的週末,老師很客氣地傳來簡訊,問我是否可以講聖誕節的故事 (老師週末假日也心念著備課!),我正打算這麼做呢,聖誕書袋早已準備好了!

書架上的聖誕書有好幾本,我翻過一輪,思索著哪幾本書最適合我的混齡/混程度/混不同障礙的小朋友們,又最能傳達我心目中對聖誕節的盼望? 《北極特快車》 無疑是首選,這本已經33歲的老書是每年我都會唸給自己的孩子聽的經典。漂亮的聖誕書很多、炫麗花俏的聖誕活動每年推陳出新,可是對我而言,總覺得在這個最重要的節日之一,該有什麼傳統是不變的,一如冷冷冬日伴著圍坐一家人說著家庭故事的壁爐中閃爍著的暖暖火星,那份盼望、那份陪伴、那份想像、那份信念…我希望進到孩子的骨子裡去。


2018年12月8日 星期六

「送信到天堂」與《會飛的抱抱》


「郵差先生,你可以幫我送信到天堂嗎?」隨意瀏覽新聞時,一則標題吸引了我的注意。
幾個星期前,一個蘇格蘭的七歲小男孩Jase Hyndman寄出一封生日卡給幾年前已過世的爸爸,信封上寫著:「Mr. Postman, can you take this to Heaven for my dad's birthday? Thanks.」

不久後,皇家郵政(Royal Mail)回信了,告訴小男孩這封重要的信件已送達給天堂的爸爸。這信送得不容易,天堂路上得避開星星和銀河系的其他東西,但盡全力確保信件平安送達。
男孩的母親在臉書上貼文說,筆墨難以形容Hyndman收到回信時的激動。她說,你們(皇家郵政)大可不必這麼做,甚至可以忽略這封信,但你們卻為一個未曾謀面的小孩做出如此暖心的回應,你們讓我重拾對人性的信心。


我立刻想起書櫃上一本老繪本《會飛的抱抱》。奶奶要生日了,小豬阿文想送個抱抱給奶奶,媽媽問他,要畫個大大的擁抱嗎? 阿文說,不,我要送她一個真正的擁抱。

2018年12月5日 星期三

理解兒童內在-《愛哭鬼小隼》和《肚子有一朵雲》



每推荐一本好書,就像吹開一絨球種子,飛呀飛會落在哪裡不知道,雖然專頁上的回應互動有限,但我始終像《胡蘿蔔種子》(The Carrot Seed)裡那個不被眾人澆熄信念的男孩,相信那落下去的必發芽。

《愛哭鬼小隼》的讀者回響今天就將我這樣的信念再敲實一些。

三個月前,我在臉書專頁貼了下面這篇文章,沒有劇透沒有剖析,但是分享了我真切的感動與喜歡。這份小小的心意,有人接收到了。Y在我貼文一個多月後丟過來一個訊息:「書我看完了,可是不太懂作者要表達什麼?可以幫我導讀嗎?簡單說重點就好。」

一來,這本書要說的東西,是要讀者在閱讀過程中去觀看、理解孩子的心理而不是為了堆砌出一個可以"簡而言之"的啟示;再者,這本書一層扣著一層,短小輕薄卻深刻雋永,每個篇章可以談的東西都好多,豈是三言兩語能說明白。冒著被嫌傲慢失禮的風險,我大膽地回覆了一句:「先試著再讀一次。」